Bienvenido a MAMAKIYA

El Día de la Lengua Materna y su significado

Der 21. Februar ist der Internationale Tag der Muttersprache. Die Idee dafür geht auf eine Initiative Bangladeschs zurück und wurde auf der UNESCO-Generalkonferenz 1999 beschlossen. Diesen Tag nehmen wir zum Anlass, um auf die große Bedeutung der sprachlichen Vielfalt  aufmerksam zu machen. MamaKiya bezeichnet sich in diesem Zusammenhang als Quechua-Verein und sieht es als notwendig an, darüber zu sprechen

La pérdida de las lenguas

Hoy en día se siguen hablando unas 6.500 lenguas en todo el mundo. La mitad de la población mundial habla una de las 19 "lenguas principales", como el chino, el inglés o el español. La otra mitad de la humanidad, en cambio, habla una de las más de 6.000 "pequeñas lenguas", entre ellas el quechua y el aymara. Según estimaciones de la UNESCO, casi la mitad de las lenguas actuales desaparecerán a finales del siglo XXI. Esto afectará principalmente a las lenguas indígenas. 

La pérdida de una lengua supone un empobrecimiento de la humanidad en todos los sentidos. Porque la lengua no es un mero medio de comunicación; cada lengua capta y describe la realidad de una manera única. Así, la pérdida de una sola lengua conlleva también la pérdida de posibles conocimientos sobre la condición humana. Cuando una lengua desaparece, también lo hacen los conocimientos y el patrimonio cultural inmaterial, como las artes escénicas, las prácticas sociales, los rituales y actos festivos, las artesanías. También perdemos el inestimable patrimonio de las expresiones orales de la comunidad, como los chistes, los proverbios y las leyendas. Y sin embargo, cada quince días se pierde una lengua en el mundo, esa es la triste realidad.  El quechua, también llamado "Runa Simi", es la lengua materna más extendida en Sudamérica y significa resistencia.

La importancia de las lenguas indígenas

Las sociedades indígenas prosperan gracias a sus lenguas, que transmiten y preservan los conocimientos y la cultura de forma sostenible.  En la lucha común contra el cambio climático, las lenguas indígenas y las cosmovisiones que encierran son esenciales y valiosas. En otras palabras, los mecanismos probados para el uso sostenible de los recursos naturales y la gestión de los ecosistemas existen ahora gracias a las cosmovisiones indígenas transmitidas a través de las lenguas indígenas. Por tanto, la pérdida de las lenguas indígenas no es sólo una pérdida de historia, cultura y conocimiento, sino también de biodiversidad y sostenibilidad.

Antes de la colonización de América del Sur en los siglos XVI y XVII, se calcula que había unas 2000 lenguas indígenas; más de la mitad ya han desaparecido. Y por si esto no fuera suficientemente dramático, muchas de las 700 lenguas restantes están en peligro de extinción debido a la discriminación estructural a la que se enfrentan. Por ello, la UNESCO ha proclamado el "Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas" de 2022 a 2032 para proteger las lenguas indígenas del mundo. 

Alrededor del 40% de la población mundial no tiene acceso a la educación en una lengua que hable o entienda. Esto se debe a que, aunque se ha avanzado en la educación multilingüe en lengua materna, sigue existiendo una colonización de la lengua, que ha llevado a la extinción de muchas lenguas indígenas, entre otras. Sin embargo, la creciente comprensión de la importancia de la lengua materna, especialmente en los primeros años de escolarización, y el creciente compromiso con su desarrollo en la vida pública más allá de eso, ofrecen esperanza. En algunos países, las lenguas indígenas, como el quechua y el aymara, han sido declaradas lenguas oficiales, pero el pensamiento de muchas personas aún no se ha descolonizado para que esta sabiduría deje de asociarse con el primitivismo o el analfabetismo.

Autorin: Leoni Nordmann

PUBLICACIONES RELACIONADAS

es_PESpanish