O Dia da Língua Materna e seu significado

Der 21. Februar ist der Internationale Tag der Muttersprache. Die Idee dafür geht auf eine Initiative Bangladeschs zurück und wurde auf der UNESCO-Generalkonferenz 1999 beschlossen. Diesen Tag nehmen wir zum Anlass, um auf die große Bedeutung der sprachlichen Vielfalt  aufmerksam zu machen. MamaKiya bezeichnet sich in diesem Zusammenhang als Quechua-Verein und sieht es als notwendig an, darüber zu sprechen

A perda de idiomas

Cerca de 6500 idiomas ainda hoje são falados no mundo inteiro. Metade da população mundial fala um dos 19 "principais idiomas", como o chinês, inglês ou espanhol. A outra metade da humanidade, por outro lado, fala uma das mais de 6.000 "pequenas línguas", incluindo o quíchua e o aimará. Segundo estimativas da UNESCO, quase metade dos idiomas de hoje desaparecerão até o final do século 21. Isto afetará principalmente as línguas indígenas. 

A perda de uma língua significa um empobrecimento da humanidade em todos os aspectos. Pois o idioma não é apenas um meio de comunicação, cada idioma captura e descreve a realidade de uma forma única. A perda de mesmo um idioma também leva, portanto, à perda de possíveis conhecimentos sobre a condição humana. Quando uma língua desaparece, o conhecimento e o patrimônio cultural intangível, como artes cênicas, práticas sociais, rituais e eventos festivos, artes e ofícios também desaparecem. Também perdemos a inestimável herança de expressões orais da comunidade, como piadas, provérbios e lendas. E ainda assim, a cada quinze dias, uma língua se perde no mundo inteiro, essa é a triste realidade.  O quíchua, também chamado de "Runa Simi", é a língua materna mais difundida na América do Sul e significa resistência.

A importância das línguas indígenas

As sociedades indígenas prosperam em suas línguas, que transmitem e preservam o conhecimento e a cultura de uma forma sustentável.  Na luta comum contra a mudança climática, as línguas indígenas e as cosmovisões que elas sustentam são essenciais e valiosas. Em outras palavras, existem agora mecanismos comprovados para o uso sustentável dos recursos naturais e a gestão dos ecossistemas, graças às cosmovisões indígenas veiculadas através das línguas indígenas. A perda das línguas indígenas é, portanto, não apenas uma perda de história, cultura e conhecimento, mas também uma perda da biodiversidade e da sustentabilidade.

Antes da colonização da América do Sul nos séculos 16 e 17, estimava-se que existiam 2000 línguas indígenas; mais da metade já desapareceu. E como se isso não fosse suficientemente dramático, muitos dos 700 idiomas restantes estão ameaçados de extinção por causa da discriminação estrutural que enfrentam. A UNESCO, portanto, proclamou a "Década Internacional das Línguas Indígenas" de 2022 a 2032 para proteger as línguas indígenas do mundo. 

Cerca de 40% da população mundial não tem acesso à educação em uma língua que fale ou compreenda. Isto porque, embora tenha havido progresso na educação multilíngue e na língua materna, ainda há uma colonização da língua, levando à extinção de muitas línguas indígenas, entre outras. Entretanto, a crescente compreensão da importância da língua materna, especialmente nos primeiros anos de escola, e o crescente compromisso com seu desenvolvimento na vida pública além disso, oferecem esperança. Em alguns países, línguas indígenas como o quíchua e o aimará foram declaradas línguas oficiais, mas o pensamento de muitas pessoas ainda não foi descolonizado para que esta sabedoria não esteja mais associada à primitividade ou ao analfabetismo.

Autorin: Leoni Nordmann

PUBLICAÇÕES RELACIONADAS

pt_BRPortuguese
Wer wir sind_Vielfalt_
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.