O Dia da Língua Materna e seu significado

Der 21. Februar ist der Internationale Tag der Muttersprache. Die Idee dafür geht auf eine Initiative Bangladeschs zurück und wurde auf der UNESCO-Generalkonferenz 1999 beschlossen. Diesen Tag nehmen wir zum Anlass, um auf die große Bedeutung der sprachlichen Vielfalt  aufmerksam zu machen. MamaKiya bezeichnet sich in diesem Zusammenhang als Quechua-Verein und sieht es als notwendig an, darüber zu sprechen

A perda de idiomas

Cerca de 6500 idiomas ainda hoje são falados no mundo inteiro. Metade da população mundial fala um dos 19 "principais idiomas", como o chinês, inglês ou espanhol. A outra metade da humanidade, por outro lado, fala uma das mais de 6.000 "pequenas línguas", incluindo o quíchua e o aimará. Segundo estimativas da UNESCO, quase metade dos idiomas de hoje desaparecerão até o final do século 21. Isto afetará principalmente as línguas indígenas. 

A perda de uma língua significa um empobrecimento da humanidade em todos os aspectos. Pois o idioma não é apenas um meio de comunicação, cada idioma captura e descreve a realidade de uma forma única. A perda de mesmo um idioma também leva, portanto, à perda de possíveis conhecimentos sobre a condição humana. Quando uma língua desaparece, o conhecimento e o patrimônio cultural intangível, como artes cênicas, práticas sociais, rituais e eventos festivos, artes e ofícios também desaparecem. Também perdemos a inestimável herança de expressões orais da comunidade, como piadas, provérbios e lendas. E ainda assim, a cada quinze dias, uma língua se perde no mundo inteiro, essa é a triste realidade.  O quíchua, também chamado de "Runa Simi", é a língua materna mais difundida na América do Sul e significa resistência.

A importância das línguas indígenas

As sociedades indígenas prosperam em suas línguas, que transmitem e preservam o conhecimento e a cultura de uma forma sustentável.  Na luta comum contra a mudança climática, as línguas indígenas e as cosmovisões que elas sustentam são essenciais e valiosas. Em outras palavras, existem agora mecanismos comprovados para o uso sustentável dos recursos naturais e a gestão dos ecossistemas, graças às cosmovisões indígenas veiculadas através das línguas indígenas. A perda das línguas indígenas é, portanto, não apenas uma perda de história, cultura e conhecimento, mas também uma perda da biodiversidade e da sustentabilidade.

Antes da colonização da América do Sul nos séculos 16 e 17, estimava-se que existiam 2000 línguas indígenas; mais da metade já desapareceu. E como se isso não fosse suficientemente dramático, muitos dos 700 idiomas restantes estão ameaçados de extinção por causa da discriminação estrutural que enfrentam. A UNESCO, portanto, proclamou a "Década Internacional das Línguas Indígenas" de 2022 a 2032 para proteger as línguas indígenas do mundo. 

Cerca de 40% da população mundial não tem acesso à educação em uma língua que fale ou compreenda. Isto porque, embora tenha havido progresso na educação multilíngue e na língua materna, ainda há uma colonização da língua, levando à extinção de muitas línguas indígenas, entre outras. Entretanto, a crescente compreensão da importância da língua materna, especialmente nos primeiros anos de escola, e o crescente compromisso com seu desenvolvimento na vida pública além disso, oferecem esperança. Em alguns países, línguas indígenas como o quíchua e o aimará foram declaradas línguas oficiais, mas o pensamento de muitas pessoas ainda não foi descolonizado para que esta sabedoria não esteja mais associada à primitividade ou ao analfabetismo.

Autorin: Leoni Nordmann

PUBLICAÇÕES RELACIONADAS

pt_BRPortuguese